古代圣经汉译与中西文化交流(关于古代圣经汉译与中西文化交流介绍)

浦蓉蓝
导读 大家好,笑笑来为大家解答以上的问题。古代圣经汉译与中西文化交流,关于古代圣经汉译与中西文化交流介绍这个很多人还不知道,现在让我们一起

大家好,笑笑来为大家解答以上的问题。古代圣经汉译与中西文化交流,关于古代圣经汉译与中西文化交流介绍这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、 徐若梦著的《古代圣经汉译与中西文化交流》讲诉犹太-基督教的《圣经》是一部集历史、文学、思想价值为一体的奇书,是东西方民族智慧的共同结晶。

2、《圣经》的成书跨越了大约十七个世纪。

3、在这漫长的岁月中,以犹太文化为依托的犹太教与其他各种文化不断碰撞、交流,最终突破了民族的界限,演化成为基督教这一普世宗教,《圣经》也被传播到世界各地,这个过程中的大批译者为超越语言文化的巴别塔做出了巨大的贡献。

4、 《古代圣经汉译与中西文化交流》还讲诉了基督教的传播与《圣经》的传译过程中始终伴随着文明的碰撞,既有痛苦的溶血,也有艰难的融合。

5、各种文明在反复的融合交汇中既给基督教带来了新的思想,也给其他的语言文化注入了新鲜的血液。

6、这些碰撞与融合的历史经验在全球化时代也可为中华文明与西方基督教文化的交流引以为鉴。

关于古代圣经汉译与中西文化交流到此分享完毕,希望能帮助到您。

标签:

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!