Boostlingo经历了创纪录的增长

姬蓓俊
导读 口译管理和传递技术的领导者Boostlingo于2022年6月宣布,Boostlingo平台上的用户数量创纪录,自2021年12月以来增长了63%。此外,该团队还宣

口译管理和传递技术的领导者Boostlingo于2022年6月宣布,Boostlingo平台上的用户数量创纪录,自2021年12月以来增长了63%。此外,该团队还宣布,第二季度净新收入创纪录,员工人数自2022年初以来翻了一番。

随着对Interpreter Intelligence和VoiceBoxer的收购,Boostlingo现在为语言服务公司提供了全面的产品目录,包括企业调度和口译管理,以及一个平台,用于举办需要口译和多语言观众参与的虚拟和混合活动。

作为Boostlingo不断增长的员工基础的一部分,该公司周一还宣布,知名思想领袖和翻译倡导者凯瑟琳·艾伦(Katharine Allen)加入Boostlingo语言访问部门。

作为语言访问团队的培训专员,Katharine拥有30年的口译经验,该团队负责监督Boostlingo的1.3万名全球口译人员网络,讲300多种语言。

作为行业领袖和专家,她一直倡导口译的专业化。她曾担任InterpretAmerica的联合创始人和联合总裁,该组织致力于从2010年到2021年提高语言服务的知名度。2021年,“解读美国”被授予亚历山大·戈德奖,这是美国翻译协会最负盛名的奖项,旨在表彰对翻译和口译行业做出杰出贡献的人士。

Allen还担任CoPTIC的创始指导委员会成员,CoPTIC是加州执业翻译和翻译者联盟,该联盟成功地领导了一场运动,以保护翻译和翻译者在加州ab5法律下作为独立承包商工作的能力。

艾伦的专业领域包括译员和翻译员培训、现场和在线环境的教育和课程设计、编写口译教材和手册、语言获取咨询、观察技术趋势及其对口译的影响。艾伦为马萨诸塞大学阿默斯特分校、凯撒医疗机构、联邦调查局、猛犸医疗团/国际扶轮医疗团、约克大学格兰登会议口译硕士、米德尔伯里国际研究学院等制定了课程并培训口译员。

艾伦是口译工作的倡导者,也是国家卫生保健口译委员会、国家司法口译和翻译协会等组织的长期成员。她是加州医疗保健口译协会的前任主席。

“我们的职业仍处于业务方式永久而深刻变化的开始,”艾伦在谈到虚拟口译需求日益增长时表示。“我很高兴能把我的知识和经验带到Boostlingo和它的创新技术,做我一直在做的事:支持口译员完成他们的基本任务,促进说不同语言的人之间有意义的交流。”

随着Boostlingo产品用户数量的持续增长,该公司将依靠Allen来帮助确保翻译质量、工作场所标准,并将语言访问扩展到全球更多的社区。她在Boostlingo的任职标志着该公司在国际语言服务领域的地位日益提高。

标签:

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!